Guaita aquests eixelebrats que jutgen un idioma tan sols per certes paraules destriades expressament. Si haguessim de fer el mateix per totes les llengües trobarien les mateixes semblances amb l'italià, el francès o el portuguès i així mateix les titllarien de dialectes del castellà.
[*2*] Pues mira, si juzgáramos los idiomas por algunos de sus hablantes, cualquiera que leyera tus rebuznos podría hacerse la idea equivocada de que el castellano es un idioma de *******.
Si vols desprestigiar un idioma pel fet de compartir paraules molt semblants o calcades, provenint de la mateixa arrel (en aquest cas el llatí), ja pots dir que totes les llengües romàniques no són llengües. Si t'ho proposes, pots agafar tots els tecnicismes mèdics, filies i fòbies, i dir que el castellà no és un idioma perquè és exactament igual que el grec. Ja s'ha de ser sòmines per fer un cartell així.
[*9*] Pel que els interessa és un idioma; quan no, és un dialecte (com si no parléssim tots dialectes de les respectives llengües, i com si un dialecte fos menys). En comptes d'agrair el tenir riquesa cultural al seu país, prefereixen menysprear la seva multiculturalitat. D'on no hi ha, no en raja.
[*2*] Para muchos habitantes del mundo el castellano es un dialecto del Mexicano, de hecho más de la mitad de EUA cree que España es México. De hecho gracias a un fenómeno llamado diglosia el catalán hablado aparece antes que el castellano al estar más influenciado por el Occitano. Y para no considerar el catalán idioma bien que lloráis mucho con el 25% del castellano, si total... según tu argumento es un dialecto del castellano!
No se si esos incultos saben que el castellano tiene palabras en común con varios idiomas derivado de un idioma más antiguo que és el latin, al igual que el catalan, ambos idiomas se parecen de la misma forma qur el castrllano e italiano tienen palabras parecidas y algunas palabras catalanas con el francés y el italiano por igual. Todo viene del latin
El catalán es un idioma. Lo que son dialectos son sus variantes como el valenciano, el mallorquín o el alguerés; y hay palabras que no se parecen en nada a las del castellano como amanida(ensalada), cosí(primo), samarreta(camiseta), cuina (cocina), lloguer(alquiler), etc.
[*21*] Te lo dice uno que ha tenido pareja italiana. Un catalán tiene más facilidades de entenderse con un italiano hablando en catalán que en castellano.
[*29*] 1. "En Europa la gente piensa que..." ¿que c*** vas a saber tu lo que piensa toda Europa?
2. "No son capaces de diferenciar uno del otro" ¿tu sabes diferenciar el eslovaco y el estonio?
3. "La tontería del catalán" ¿Menospreciar a los demás te da la razón, no?
4. "Aprender valenciano es una paletada" ¿Mejor no aprender nada, eh? unga unga.
¿Quién va a querer la simpatía de gente como tu? Ignorante y pueril, solo generalizas y crees saber cosas, desprecias el conocimiento y a los demás. Eres la jodida definición de paleto.
[*3*] [*5*] Estos son los típicos paletos que no han salido de Cataluña en su p*** vida. En europa la peña piensa que hablais español como el resto de españa. No son capaces de diferenciar uno de otro. Vamos que esta tontería del catalán sólo pasa en cataluña. En cuanto sales de esa comunidad se acabó todo.
Me pasó lo mismo cuando vivía en valencia, todo el día el porculo del valenciano, que si había que aprenderlo, que si cultura, que si bla bla bla (nunca hablé valenciano fuera de la escuela)...Y todo para qué? Para que a los 5 años toca mudarse de comundiad y listo, se acabó el valenciano. Todo ese tiempo invertido para absolutamente nada. Ni era necesario en Valencia, ni fuera de ella. Una paletada y una pérdida de tiempo. Pero bueno vosotros seguid así que poco a poco vais ganando la simpatía de el resto de españoles (nótese la ironía)
Te lo dice uno que ha estado en Catalunya, Andorra e Italia. Un Castellano parlante tiene muchos menos problemas para entender el Catalán escrito u oído que el Italiano. Mayormente por la cercanía geográfica entre Cataluña y el resto de España, es lógico que las lengua que quedan en segundo grado adquieran vocablos de la lengua dominante en el país.
Io mei envetat a un novo idieume vassat en diversis ldiuemes. Ayusi eles Cataluns ternin iel Catalun, lía nazione Fach, tingims iel Fachalan.
Exigim il nostrum repet and suvetcionds.
29 Comentarios