Eso de que es un "dialecto", pues sí, es un dialecto del idioma que forman catalán, valenciano y mallorquín. Pero en conjunto son una lengua igual que lo son el español, el francés, el alemán, el ruso, el (añada aquí su idioma favorito), etc. Incluso, no es difícil encontrar palabras en catalán que no se parecen en nada a su equivalente en español, como cadira (silla), gos (perro), bugaderia (lavandería), taula (mesa), llit (cama), raspall (cepillo), raïm (uva), poma (manzana), taronja (naranja), dona (mujer), noi/a (chico/a), etc.
[*3*] @carlosjfort No solo eso, sino que además nos encontramos con escritos del siglo XIII en catalán. Y es que el beato Ramón Llull ya escribió en Baleares en catalán para facilitar la difusión de sus obras ilustradas y humanistas. Te corregiré en una cosa y es que el catalán no son esos dialectos; el catalán se divide en dos bloques según sus propios dialectos que son el bloque Occidental (Lérida, Tarragona, la comunidad Valenciana, un poquito de Aragón y Andorra) y el Oriental (Barcelona, un poco de Tarragona, Baleares, un trocito de Francia y un puñado de habitantes de la ciudad italiana de Alguer). También cabe recalcar las diferencias tanto en fonética (el catalán tiene 8 vocales) como la gramática con las l·l o la tilde (grave o aguda). Yo no entiendo estas ganas de desprestigiar una lengua de una región de España; este odio es una de las causas del independentismo catalán.
Pues donde yo trabajo solo ponemos etiquetas en catalán y jamás hemos tenido ningún problema ni con franceses (que solo hablan francés) ni con españoles que solo hablen castellano.
Si la persona que viene se entiende con el personal, las etiquetas dan igual.
[*3*] @carlosjfort Exacto. Además es totalmente imposible que el catalán pueda ser un dialecto del castellano porque evolucionó directamente del latín vulgar. Nunca se enseñó castellano a la clase popular catalana hasta hace relativamente muy poco, y para entonces, el catalán ya tenía siglos de historia y evolución.
[*2*] @brinxer El etiquetado de los productos debe estar en castellano. Creo que para la rotulación general de la tienda, como la que se ve en las fotos, no hace falta.
[*2*] @brinxer Muy tonto hay que ser (o muy ciego) para ponerse a patalear por esta gilipollez, tu llegas a una zona y la vez llena de pasteles, creo que ya a simple vista te das cuenta de que es la pastelería y no la zona de los productos higiénicos.
Y como dan dicho por ahí, lo que tiene que estar rotulado el producto, no los rótulos como tal dado que como ya he dicho, a simple vista ya se ve lo que hay.
[*12*] @messageofgod Había puesto los 3 dialectos para que sea más fácil de entender para quien no conozca bien el catalán. Cualquier idioma que hablen varios millones de personas tiene varios dialectos, que pueden estar en bloques que se parezcan.
Es una vergüenza lo de ese diario, excluir el español dicen, si una mayoría habla catalán en Cataluña (Nadie podría esperarlo) que problema hay?? Es lógico igual que muchas otras tiendas en Cataluña, Valencia, Galicia con el gallego y País Vasco con el euskera, en este país parece que hablar otro idioma que no sea español sea terrorismo
[*5*] @ingbetico que yo sepa el austronauta no puso bombas para matar gente
acuestate tu con bildu a ver si te revientan mientras duermes por la democracia esta claro no por matar gente
y que tienen de malo unos chiste de carrero blanco ..perdon del hipercor que volaron los socios de bildu matando gente inocente
y lo mal que suena el catalan que es su opinion no un hecho
a ver si ahora no se puede tener libertad de expresion cuando toca socialistas en el poder
14 Comentarios